同類型
同主演
猜你喜歡
精彩影評
-
游客 不貳。 11/26 14:57心情恐慌而沉重……我會繼續(xù)聽radiohead的《2+2=5》,以有更深體會
-
游客 一罐茶葉 11/25 06:34But girl’s bellies and apricots, Roach in a shaded stream, Horses, ducks in flight at dawn, All these are a dream. 那片綠色原野莫名讓我想到這段奧威爾的詩。
-
游客 雨落弦斷 11/25 05:01看了N遍,導(dǎo)演對不住奧威爾??!
-
游客 喂、帥哥 11/21 18:23電影時限自然刪節(jié)很多,沒有原著那么強的力道,但依舊讓人不寒而栗。就像最后溫斯頓對著電屏說“他愛老大哥”,只覺得“愛”比恨更冷!
-
游客 ken214-bg1oes 11/20 18:04我們慶倖還是不幸……PS:bgm很棒。
-
游客 myspace 11/13 17:03摘詞攜句,原教旨主義作品,如果沒看過書,一半以上的細(xì)節(jié)不能明白。
-
游客 Pelops 11/10 20:24感覺這本書要拍好很難啊,期待大衛(wèi)芬奇的新版能拍成什么樣子
-
游客 這個世界不太妙 11/09 06:15成也還原,敗也還原。當(dāng)電影完全跟著書走,好像是私有物變成展覽品一樣索然無味。在書中,每個設(shè)定都是砰砰砰地給人以強有力的震撼,到電影里卻變成大家來找茬似的欲說還休。當(dāng)然這和書和電影的表現(xiàn)形式不同有關(guān)系。書中描寫每個細(xì)節(jié)和設(shè)定時,主角是隱身的,讀者的全部心神都放在文字上面,還要調(diào)動想象力來填充畫面。但同樣的場景在電影里,主角在走動在說話在做愛,整本書的重頭都淪為陪襯與背景。五星給還原,但沒有講好故事。
查看完整評論信息