同類型
同主演
猜你喜歡
精彩影評
-
游客 涼風(fēng)薰啟 11/26 07:21原來是薩特寫的舞臺劇,怪不得批判美帝的種族歧視
-
游客 ビビエモン 11/25 20:4970年前的老片比現(xiàn)在的特效好看多了
-
游客 yady 11/25 19:04作為戲劇沖突是可以的,宣傳的人道主義是無力的。
-
游客 www. 11/22 07:05薩特
-
游客 Marcher 11/21 08:31短小精悍,沒有花巧手法,敘事中規(guī)中矩,但反映的社會矛盾很突出:種族歧視、嫁禍黑人是主線,也有階級和性別歧視。女主的性格和人格塑造相當(dāng)成功,盡管身處社會底層,但盡量保持自己的尊嚴(yán)和獨(dú)立人格,不為金錢出賣;對于與自己階層身份懸殊的男性,在認(rèn)清對方卑劣意圖后能保持清醒,最終選擇黑人一方,也是維護(hù)正義良知。片中攝影接近黑色電影,尤其是黑人逃跑躲藏、眾人聚集尋找的段落,強(qiáng)烈的明暗對比和巨大陰影,制造危機(jī)四伏的壓迫感。
-
游客 桑娃兒 11/20 00:49誤以為是名著改編,但也不錯(cuò),拷問良知。
-
游客 凝膠 11/18 11:46向童年記憶致意。那時(shí)片名叫“被侮辱與被迫害的人”,80年代引進(jìn)中國。
-
游客 JunKox. 11/16 05:07最近一個(gè)同樣前程似錦的可憐白人男孩是Brock Turner
-
游客 張弓長弓長 11/14 23:20當(dāng)初就是因?yàn)檫@個(gè)名字電影才被引進(jìn)。
-
游客 雨軒 11/12 14:15上譯又把法國共產(chǎn)黨員怒黑美帝的電影給翻譯了
-
游客 一騎絕塵 11/10 03:44《恭順的妓女》
-
游客 曉皮在路上 11/09 22:04B站上看的。 開始以為是陀思妥耶夫斯基的小說改編,后來被豆友科普,才知道是薩特的戲劇改編。 薩特是西方社會主義最積極的倡導(dǎo)者,這樣就不難理解電影為什么是這樣的結(jié)局。 薩特一生支持法國革命群眾運(yùn)動,在侵朝戰(zhàn)爭,侵越戰(zhàn)爭,阿爾及利亞戰(zhàn)爭,都曾發(fā)表正直的言論。所以當(dāng)年上譯引進(jìn)并翻譯此片完全是可以理解的。 豆友說此片是法國共產(chǎn)黨怒黑美帝,此話大差不差,以薩特的政治站位,可能還覺得黑得不夠狠!
-
游客 Rachel火 11/09 08:33#FIFF#情節(jié)實(shí)則格外過家家,所要傳達(dá)的觀念相較于那個(gè)時(shí)代倒是很先進(jìn)
查看完整評論信息